Fasnet, Fasent
Schriftsprache
➔ Fastnacht
Textbeispiel
“An de Fasent aktive Zunftspieler Heimetdichter, Hasezüchter, Hühner, Ente, Betreuer vom Fritigsturne Schnapsbrenner . . . weme so ebber wie de Werni nit hätte, no wär s Dorf um einiges ärmer.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1
“Hanselema, du dummer Hund, hosch nit g‘wißt, daß d‘ Fasnet kunnt? Hättsch di Mul mit Wasser griewe wär ders Geld im Beitel bliewe - Narro!”
Wolfach | Narrenzunft-Wolfach | Narrensprüche & Fasnetslieder
“Dert, wo d Fasnet dehaim isch, wird au Alemannisch gschwätzt.”
Allgemeine Sätze auf Alemannisch
“Tä, tä, tärätä, etz kunnt d Fasnet, etz wirds heiter und so weiter.”
Autor | Narrenzunft-Überlingen | Bodensee
Schweizerisch
➔ Fasnacht
Hinweis
Als alemannische Fastnacht bzw. schwäbisch-alemannische Fastnacht wird das Brauchtum der Fastnacht im südwestdeutschen Raum, (Schwabenlande, Südbaden), Vorarlberg und der Nordschweiz bezeichnet. Die typische alemannische Fastnacht grenzt sich vom rheinischen Karneval und vom bayrischen Fasching ab.
Übersetzung in andere Sprachen
Englisch: Carnival
Französisch: Carnaval
Italienisch: Carnevale
Spanisch: Carnaval
Im Alphabet davor
Alemannische Sprache
Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.
Anzeige