Fasnet, Fasent
Schriftsprache
➔ Fastnacht
Textbeispiel
“An de Fasent aktive Zunftspieler Heimetdichter, Hasezüchter, Hühner, Ente, Betreuer vom Fritigsturne Schnapsbrenner . . . weme so ebber wie de Werni nit hätte, no wär s Dorf um einiges ärmer.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1
“Tä, tä, tärätä, etz kunnt d Fasnet, etz wirds heiter und so weiter.”
Autor | Narrenzunft-Überlingen | Bodensee
“Über Johrzehnt isch ohni de Werni kei rechti Fasnet gloffe in Grenzach.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1
“Im Gmondrot, im Gmondrot, do häts so gschiedi Lit, ´s ganz Johr sin si närrisch, a de Fasnet aber nit. Narro!”
Löffingen | Narrensprüche |
Schweizerisch
➔ Fasnacht
Hinweis
Als alemannische Fastnacht bzw. schwäbisch-alemannische Fastnacht wird das Brauchtum der Fastnacht im südwestdeutschen Raum, (Schwabenlande, Südbaden), Vorarlberg und der Nordschweiz bezeichnet. Die typische alemannische Fastnacht grenzt sich vom rheinischen Karneval und vom bayrischen Fasching ab.
Übersetzung in andere Sprachen
Englisch: Carnival
Französisch: Carnaval
Italienisch: Carnevale
Spanisch: Carnaval
Im Alphabet davor
Alemannische Sprache
Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.