genau (Adjektiv)
Südbadisch
➔ gnau, genau
Textbeispiel
“Es gäb no viil, i wüßt-is gnau was ich gern moole det, e Morgerot im Tagesgrau, e Veieli im dunkle Blau, e Bach im wilde Bett.”
Autor | Werner Richter (1929-2018) |
“Dreihundert Liter faßt mii Faß, s isch Maische drin zuem Brenne, i füll dä Zettel us voll Haß, sottsch alles gnau benenne.”
Autor | Werner Richter (1929-2018) |
“Üs selber entschuld(ig)en goht halt eifach nit. Mr merkt an dene paar Sätz, dass es bi dem Vorgang, dä mir landläufig als „Entschuldigung“ bezeichned, gnau gnoh um nüt anderes als um da sogenannte „Verzeihen“ goht.”
Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |
“Au wenn des Thema scho weng religiös abgriffe isch, wüssed mir genau, dass mir erscht mit dem Verzeihen im wahrschten Sinn vum Wort „entschuldigt“ sind, vorher nit.”
Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |
“Doch mit alledem isch üs allne halt Gotts Name nit gholfe, denn schließli sött s jo endlich fürsi goh. Und genau da sötted halt d Politiker viil ehner wüsse als mir.”
Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |
“Da isch au mit dem Wankel-Drehkolbenmotor so gange und vermuetlich wörd es mit sällem Zug, dem Transrapid, au wiider genau so laufe, dä bi üs zwar entwickled worre isch, den mr aber denn mangels politischer Courage und Vermarktungsschneid ohni eigini, inländischi Anwendung eifach an d Chinese verhökered hät.”
Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |
Im Alphabet davor
Alemannische Sprache
Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.