Anzeige

Alemannisch » Alemannisch Lexikon für Südbaden

Zwischezit


Logo SüdbadischSchriftsprache

➔ Zwischenzeit


Textbeispiel

Des Titelstück "Zwischezit" ("Bin ido, wo i hi hab welle ?") isch nit nur ä musikalischi Beschtandsuffnahm - s‘isch au ä Zruckluege uff die Theme, wo sich d Goschehobel die letschde 20 Johr demit usänander gsetzt hen. Si luege nooch de "Eigene Spure" - so wie ä frieheri CD gheiße het.

Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1

Am 18. März 2004 hen die Musiker vun Goschehobel im Jazzhus in Freiburg ihri nei CD "Zwischezit" vorgstellt. Wie schun bi ihrer letschte CD "igschdöpseld", hen die 2 Ur-Goschehobel, de Eberhard Jäckle un de Urban Huber-Wölfle, musikalischi Verstärkung dabi ghan.

Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1

Die durchgängige Froge vun der CD "Zwischezit": wu kumme mr her? - wu stehn mr? - wu geht"s na? wäre in "Exischdenz", "Wie du bisch", "Irgendwenn" un "Rabegekrächz" gstellt. Aber vor allem luege sie -wi bisher au- über de alemannische Tellerrand nus, wenn sie bi "Underwägs/In viaggio" / "‘s gelobde Land" ä italienischer Text ibaue oder sich mit de Integrationsproblematik bschäftige.

Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1


Literaturtipp: Alemannisches Wörterbuch für BadenLiteraturtipp: Woni sing und standLiteraturtipp: Heinrich Hansjakob

Alemannisch Lexikon

Alemannische Sprache

Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.