wirklich, würkli
Schriftsprache
➔ wirklich (Adjektiv)
Textbeispiel
“Menschenskind, da hät mr dem brave Wahlvolk würkli nit zuetraut.”
Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |
“Allerdings mit dem Unterschiid, dass en Lumpesammler au würkli reali Lumpen im Sack gha hät, während es bi dene Umfrage- und Meinungsmacher nur Säck mit luftleeren Meinungen sin, die mr zemme zellt und alsdenn in regelmäßigen showähnlichen Fernsehuftritte usgrechnet üs Wähler selber wider präsentiert, damit mir au würkli wüssed wa mir meined.”
Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |
“Debii hät da ganz Theater doch so passabel, ja hoffnungsvoll aagfange, so dass mir würkli hend druf hoffe chönne, dass mr jetzt noch monatelangem verschrödertem Leerlauf endlich mol wider regiert und die dringenden Probleme löst.”
Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |
“Uf die Art isch e wirklich herrlichi Gschicht entstande, wie de Gottessohn sine Vater, de ehrwürdig Gott, eso lang plogt, bis er ihm zlieb d Welt gschaffe het, demit der Bue ebbis het, wo er sich demit ka befasse.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1
“Dass de Werni e wirklich guete Mensch isch, des het er uns dodemit zeigt: In sim Huus in de Hebelstross isch unte drin e chliini Wohnig frei gsi.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1
“Si hen wirklich ebbis bote kriegt an sellem Obend.”
Im Alphabet davor
Alemannische Sprache
Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.