Gschichte, Geschichten
Schriftsprache
➔ Geschichten
Textbeispiel
“Glichziddig het mi Großvadder awwer Gschiichde vu sinne Elsaßer Cousins vezellt. Un so bini nit nur aimol noch de Schuel ufs Velo ghockt un bin ins Elsiß gfahre, will i wunderfitzig gsi bin un meh iwwer s Elsiß hab welle lehre.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | Heft 1 2023
“Am Mentigobe sin mir deno wie zwei armi Sünder uf Grenzach zuem Werner un hän ihn in sinem chliine Paradies, siim Burehüsli, bsuecht, wo er mit sinere Frau, sine Chatze, Hüeh ner un Hase zfride deheim isch un sini Vers un Gschichte schribe tuet.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1
“Unseri Gedichte un Gschichte eint des Thema im e wite Sinn. Manchi vu ihne beschriibe Situatione, wu es nimmi witerzgoh schiint, un wu es doch e gueti Wendung git oder mr Hoffnung uf eini ha kann.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2022 Heft 1
“Du schribsch in Vers un Gschichte über dr Mensch, Tier un Natur.”
Autor | Hans Brunner (Mundartautor) | Wittlingen
“De Verein het gli z Afang e Buech usegeh, "Alemannische Geschichten, e Lesbuech in der Muettersproch für großi un chlini Lüt".”
Autor | Muettersproch-Gsellschaft | Homepage
Ähnliche regionale Varianten
➔ Gschiichde
Hinweis
Das Wort "Geschichten" ist eine flektierte Form (Plural) des Substantivs "Geschichte".
Im Alphabet davor
Alemannische Sprache
Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.
Anzeige




