Gschichte, Geschichten
Schriftsprache
➔ Geschichten
Textbeispiel
“Glichziddig het mi Großvadder awwer Gschiichde vu sinne Elsaßer Cousins vezellt. Un so bini nit nur aimol noch de Schuel ufs Velo ghockt un bin ins Elsiß gfahre, will i wunderfitzig gsi bin un meh iwwer s Elsiß hab welle lehre.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | Heft 1 2023
“De Verein het gli z Afang e Buech usegeh, "Alemannische Geschichten, e Lesbuech in der Muettersproch für großi un chlini Lüt".”
Autor | Muettersproch-Gsellschaft | Homepage
“Unseri Gedichte un Gschichte eint des Thema im e wite Sinn. Manchi vu ihne beschriibe Situatione, wu es nimmi witerzgoh schiint, un wu es doch e gueti Wendung git oder mr Hoffnung uf eini ha kann.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2022 Heft 1
“D Heidi Zöllner hät jo s Glück, dass de Sohn Andreas z Amerika lebt un halt dört de Chinder nit numme die alemannischi Version vorlese cha. Jo un au dört wird mer aber die Gschichte um dä e bizz anderi Teddybär Luca verschtoh, wo mit sim eifältig graue Pelz e bizz e Ussesiiter isch un lang vergebis sim Traum noochhänge mueß, dass en endli au öbber gern hät, in Arm nimmt un mit em schmuust.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | Heft 1 2023
“Du schribsch in Vers un Gschichte über dr Mensch, Tier un Natur.”
Autor | Hans Brunner (Mundartautor) | Wittlingen
Ähnliche regionale Varianten
➔ Gschiichde
Hinweis
Das Wort "Geschichten" ist eine flektierte Form (Plural) des Substantivs "Geschichte".
Im Alphabet davor
Alemannische Sprache
Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.
Anzeige