Startseite
Suche Menue ServiceWhatsAppTwitterFacebook
Alemannisch » Alemannisch Lexikon für Südbaden

Vertraue, Fiduz


Logo SüdbadischSchriftsprache

➔ Vertrauen


Textbeispiel

Bi dene zwei Krise, wu uns jetz grad am Wickel hen, könne mr Vetraue also ganz sicher bruche. Denn Vetraue hilft, tröschtet, besänftigt, schafft Wohlsii ... alles Gfiählslage, wu mr im Moment dringend neetig hen un wu doch nit so so eifach z erreiche sin.

Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2022 Heft 1

Aber s Problem isch halt, Vetraue kammer nit eifach aknipse. Im Gegeteil, es brucht Zitt, viel Zitt. E Kind fasst Vetraue in sich, in si Familie un si Umgebung, wenn es merkt, dass mr ihm wohl will, dass mr es gern het un ufs achtet.

Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2022 Heft 1

Uhni Vetraue goht gar nit, denn Vetraue isch wichtig firs Seeleheil, fir de frische Muet, wu mr jede Tag nej fasse mueß.

Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2022 Heft 1

Genau - und drum isch die Aktion eigentlich doch die Umkehrung vum eigentliche Sachverhalt, denn es fählt doch nit an üs, sondern es fählt an de Politik, die bi üs immer meh Vertrauen verspiilt, so dass mir allmählich nit nur s Können, sondern au d Ehrlichkeit vu immer mehr Politiker aazwiifled.

Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |

Hanged üse Vertrauen als Staatsbürger in die Politik nit genau doo draa, dass Politik halt eifach ganz anderscht isch als Marketing und Sport?

Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |

De Brueder hät mi ins Vertraue zooge, i han en verrätscht, un jetz passirt eifach nüt? Spööter kunnt de Brueder wider, er hät scho bi Muulburg en Platte gha un s Rad heim schiebe müeße. Ob d Eltere mit em gschumpfe hän, weiß i nümmi.

Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2022 Heft 1

E Kind in de Schloof z singe schenkt Vertraue un Geborgeheit. Däts nit au scheen si für unseri Kinder, emol uf Dialekt in de Schlof begleitet z werde?

Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | Heft 1 2023

Denn täted mir liebend gärn Vertraue fasse und, um bim Wanderbeispiil vum Aafang z bliibe, uf em markierte Wanderpfad au gärn hinter üsene Oberwanderer her dem Ziel zue gwaggle und viilicht sogar da Lied „Mir sind Dütschland“ aastimme in de vertrauensvolle Annahme, dass ehrlichi Vorderlüt au würkli de Wanderplan im Sack hend.

Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |

Ähnliche regionale Varianten

➔ Vertrauen, Vetraue

Übersetzung in andere Sprachen

LogoFranzösischFranzösisch: confiance


Literaturtipp: Alemannisches Wörterbuch für BadenLiteraturtipp: Kleiner Sprachatlas des Landkreises RottweilLiteraturtipp: Kleiner Sprachatlas des Landkreises Freudenstadt

Suche Alemannisch Lexikon

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Alemannische Sprache

Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.

Anzeige

Alemannische Sprache

Anzeige

Mundart und Musik aus Baden. Symbadisch halt!

Anzeige

Alle Inhalte, Texte, Fotos und Grafiken auf dieser Internetseite ("Thema Alemannisch » Seite Vertrauen / Vertraue, Fiduz") und alle dazugehoerigen Domainnamen sind urheberrechtlich geschuetzt. Diese Internetseite ist nicht die offizielle Webseite des Schwarzwalds, des Bodensee, Alemannisch sowie der aufgefuehrten Orte und Landkreise bzw. Ferienregionen. Cookies erleichtern die Bereitstellung einiger Dienste auf dieser Homepage www.alemannische-seiten.de (Seite Vertrauen / Vertraue, Fiduz). Mit Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden.

Datenschutz | Impressum | Literaturhinweise



Alle Angaben ohne Gewähr - Änderungen vorbehalten 2002 - 2025

Alle Seiten © Alle Rechte vorbehalten. (All rights reserved)

Alemannische Seiten | Badische Seiten